Chào mừng đến Dongmakgol (Battle Ground 625 / Welcome to Dongmakgol) 2005: Vào tháng 9 năm 1950, trong Chiến tranh Triều Tiên, một phi công Hải quân Hoa Kỳ tên là Neil Smith (Steve Taschler) bị cuốn vào một cơn bão bí ẩn về bướm và rơi máy bay của anh ta xuống một vùng núi và xa xôi của Hàn Quố...

Thời Lượng: 133 phút

Năm Phát Hành: 2005

IMDB: 7.7

Ngày Cập Nhật: 19-04-2021

------------------------------

Chào mừng đến Dongmakgol (Battle Ground 625 / Welcome to Dongmakgol) 2005: Vào tháng 9 năm 1950, trong Chiến tranh Triều Tiên, một phi công Hải quân Hoa Kỳ tên là Neil Smith (Steve Taschler) bị cuốn vào một cơn bão bí ẩn về bướm và rơi máy bay của anh ta xuống một vùng núi và xa xôi của Hàn Quốc. Anh ta được tìm thấy bởi dân làng từ ngôi làng núi Dongmakgol gần đó, những người đã giúp anh ta khỏe mạnh trở lại. Dongmakgol bị tách biệt với thế giới bên ngoài - cư dân của nó không có kiến ​​thức về công nghệ hiện đại và hạnh phúc không biết về cuộc xung đột lớn đang hoành hành khắp Hàn Quốc. Smith trao một cuốn sách sơ cấp tiếng Anh-Hàn cho Giáo viên Kim (Jo Deok-hyeon), một học giả của làng, trong nỗ lực giao tiếp, nhưng ông Kim đã bỏ cuộc một cách hiệu quả khi Smith bắt đầu một loạt lời phàn nàn sau khi được hỏi bằng tiếng Anh, "Bạn có khỏe không ? " như một lời chào giới thiệu.

Trong khi đó, cách ngôi làng không xa, một trung đội lính Triều Tiên bị phục kích bởi một đơn vị Hàn Quốc, và cuộc giao tranh sau đó khiến hầu hết người dân Triều Tiên thiệt mạng. Những người lính Bắc Triều Tiên còn sống cố gắng trốn thoát qua một con đường trên núi. Những người lính Bắc Triều Tiên, Rhee Soo-hwa (Jung Jae-young), Jang Young-hee (Im Ha-ryong) và Seo Taek-gi (Ryu Deok-hwan) được tìm thấy bởi một cô gái đãng trí từ Dongmakgol, tên Yeo-il (Kang Hye-jung). Cô dẫn họ đến ngôi làng nơi, trước sự báo động của Triều Tiên, họ tìm thấy hai người lính Hàn Quốc, Pyo Hyun-chul (Shin Ha-kyun) và Moon Sang-sang (Seo Jae-kyung). Những người lính Hàn Quốc, cả hai đều đã bỏ đơn vị và trốn vào núi, cũng đã được một người dân làng khác dẫn đến Dongmakgol.

Cuộc chạm trán bất ngờ khiến Mexico bế tắc kéo dài đến ngày hôm sau. Ban đầu, dân làng được vây quanh giữa hai miền Bắc và Nam Triều Tiên, nhưng không hiểu chuyện ồn ào là gì, họ từ từ bỏ đi để đi về kinh doanh riêng của mình (mặc dù một số nỗ lực của binh lính để đe dọa họ phục tùng). Dân làng, những người không quen với vũ khí của những người lính, tiếp tục đứng xem bên lề và thắc mắc tại sao hai bên lại vẫy "gậy" và "sơn khoai" vào nhau (thực chất là súng trường và lựu đạn). Trên thực tế, Yeo-il vui mừng rút chốt từ quả lựu đạn của Taek-gi (nhầm nó với một chiếc nhẫn), khiến những người lính càng thêm hoảng sợ.

Cuộc đối đầu chỉ kết thúc khi Taek-gi, mệt mỏi, vô tình đánh rơi quả lựu đạn hiện đang được trang bị của mình. Trong khi những người khác tìm chỗ ẩn nấp, Hyun-chul đã anh dũng ném mình vào quả lựu đạn, nhưng nó không phát nổ. Tin rằng đó là một tên ngu ngốc, anh ta ném quả lựu đạn ra phía sau với vẻ khinh thường, và nó lăn vào nhà kho của làng. Sau đó, nó phát nổ, đốt cháy kho dự trữ ngô của làng cho mùa đông. Những phần còn lại rơi xuống từ bầu trời, một cách siêu thực, giống như bỏng ngô.

Hai nhóm binh sĩ Hàn Quốc giờ buộc phải đối mặt với sự thật rằng cuộc cãi vã của họ đã khiến ngôi làng sẽ chết đói trong mùa đông sắp tới. Họ miễn cưỡng đồng ý đình chiến và chuyển hướng nỗ lực để bù đắp những thiệt hại mà họ đã gây ra. Cùng nhau, những người lính đảm nhận công việc trên khắp làng và giúp thu hoạch khoai tây trên cánh đồng.

Họ thậm chí còn làm việc cùng nhau để giết một trong những con lợn rừng gây rắc rối cho ngôi làng. Dân làng sau đó đã chôn cất con lợn rừng, khiến những người lính (những người muốn ăn thịt nó) rất khó chịu. Cả hai binh sĩ Bắc và Nam Triều Tiên và Smith lẻn ra riêng vào ban đêm để đào con lợn rừng và ăn nó, dẫn đến một bữa ăn ngoài kế hoạch cùng nhau. Tâm trạng lúc đầu hơi khó xử, nhưng căng thẳng giữa những người lính giảm bớt khi họ chia sẻ bữa ăn với nhau. Tuy nhiên, ngay cả sau đó, các thành viên của cả hai bên vẫn bị ám ảnh bởi ký ức về những điều khủng khiếp mà họ đã trải qua trong chiến tranh.

Trong khi điều này đang xảy ra, các chỉ huy của Đồng minh, bị mất một số máy bay khác trong khu vực, chuẩn bị một đội cứu hộ để phục hồi Smith, người mà họ nhầm tưởng đã bị bắt bởi các đơn vị đối phương và đang bị giam giữ tại một căn cứ ẩn nấp trên núi. Kế hoạch là bảo vệ Smith và sơ tán anh ta khỏi khu vực, với một đơn vị máy bay ném bom bay đến sau khi Smith khai thác để phá hủy các khẩu súng phòng không mà họ cho là đang đặt trong căn cứ.

Đội cứu hộ, dẫn đầu bởi chỉ huy của họ (David Joseph Anselmo), thả dù vào ban đêm. Họ phải chịu thương vong nặng nề sau khi bị bầy bướm bay lượn trong không trung, với thêm thương vong do địa hình gồ ghề. Trong khi đó, dân làng và binh lính đang tổ chức lễ thu hoạch. Đội cứu hộ tiến vào làng, và giả sử đó là nơi ẩn náu cho căn cứ của kẻ thù, bắt đầu tiến về phía dân làng. Bất chấp những nỗ lực của dân làng nhằm che giấu binh lính Triều Tiên bằng cách cải trang thành dân làng, một cuộc đọ súng đã nổ ra, trong đó tất cả trừ một thành viên của đội cứu hộ đều thiệt mạng, và Yeo-il bị thương trong trận hỏa hoạn. Người sống sót duy nhất của đội cứu hộ, người phiên dịch tiếng Hàn, bị Smith đánh vào đầu và bị dân làng bắt giữ.

Thông qua người phiên dịch, người dân trong làng biết được kế hoạch đánh bom. Những người lính Bắc và Nam Triều Tiên nhận ra rằng e đang gặp nguy hiểm và không có thời gian để Smith quay trở lại căn cứ của mình để ngăn chặn vụ đánh bom. Họ quyết định rằng cách duy nhất có thể để cứu ngôi làng là tạo ra một "căn cứ địch" mồi nhử cách xa ngôi làng, sử dụng thiết bị được trục vớt từ một chiếc máy bay khác đã rơi gần đó. Họ dự định chỉ giao chiến với đơn vị khi cần thiết để chuyển hướng và cho nó ném bom "căn cứ" thay vì Dongmakgol, với những người lính chạy trốn đến nơi an toàn.

Smith được cử trở lại cùng với người phiên dịch để anh ta có thể nói với người Mỹ rằng không có gì trong làng để ném bom, trong trường hợp họ quyết định gửi thêm máy bay ném bom. Trong khi đó, trong khi chuẩn bị giao chiến với những chiếc máy bay bay qua, Taek-gi động viên cả nhóm và châm biếm rằng họ, là một đội quân chung Bắc-Nam, cũng là "Đồng minh". Mồi nhử thành công, nhưng Young-hee và Sang-sang bị giết trong cuộc giao tranh ban đầu. Cuối cùng, những người lính Triều Tiên còn lại bị quét sạch bởi một lớp bom - tuy nhiên, họ mỉm cười chết khi biết rằng Dongmakgol đã được cứu.

Smith rơi nước mắt trên đường đến căn cứ của mình khi nghe thấy tiếng bom ở đằng xa, nghi ngờ rằng những người lính Triều Tiên đã hy sinh. Sau vụ đánh bom, tại khu vực căn cứ mồi nhử bị phá hủy, những con bướm xuất hiện ở nơi binh lính Triều Tiên thiệt mạng, sau đó nhập vào đàn bay lượn trên đầu.

------------------------------

Hãy để lại Bình Luận của Bạn.

Chúng tôi tôn trọng nội dung bình luận của người dùng. Tuy nhiên, việc comment các link không an toàn sẽ bị hạn chế!